Ở đâu?

こんばんは。ひろさんです。

いや~ぁ、あついあつい。本当に暑いですね。

 

気持ちいい~! チョ~気持ちイイ!

 

私は、夏が大好きです。

 

青い空、白くも、うだるようなあつさ!最高です。

 

そう、「うだるような暑さ」の「うだる」ってどんな意味か知っていますか?

テレビでもニュース番組でよく言っていますよね。

だからきっと標準語なんだと思っていました。

 

皆さんは「うだる」の意味を知っていますか?

 

ひろさんは、子供のころから何となく、「茹る」のことであると思ってました。

熱いことを言うのだし、「茹る」と「うだる」は語感が似ているし。

ほら、あなたもひろさん同様に、単純に、短絡的に、「茹る」の同意語!

と思っていたでしょ!?

 

正解!

 

実は、やっぱり「茹る」なんですって。

 

weblioによると、「下北弁」ようです。

私にはこれが本当かどうかは調べようが有りません。

いや、調べられるかもしれませんが、調べる気はしません。

うだるような暑さのせいで。

 

ここで疑問なんですが、下北弁であるとしたら、何故ニュース番組で

アナウンサーの方も使用しているのでしょうかね?

 

コトバは、変遷します。ギャルコトバ(古いですか?)によって、

今まで使っていた言葉の意味が変わるような事ってありますよね。

だから、下北弁の「うだる」が「夏の酷い暑さ」を表現する言葉として、

「茹る」にとって代わって標準語になるなんて事も、

コトバとしてはあたりまえのことなんでしょうね。

 

標題の、ở đâu ? って何かわかりますか。「おゥー だう」って発音します。

「うだる」と似ていると思いませんか。

 

意味ですか?

 

教えません~。絶対に!!!

 

暑さで眠れない時に、思い出して悩んでくださいね。

ひっひっひっ by ひっろ (笑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です